God rest ye merry, gentlemen,
Let nothing you dismay
Remember Christ our Saviour
Was born on Christmas Day
To save us all from Satan's power
When we were gone astray.
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy!
"Fear not," then said the
angel
"Let nothing you affright
This day is born a saviour
Of a pure virgin bright
To free all those who trust in him
From Satan's pow'r and might"
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy!
The shepherds at those tidings
Rejoiced much in mind,
And left their flocks a-feeding
In tempest, storm and wind
And went to Bethlehem straightaway
This blessed babe to find
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy!
But when to Bethlehem they came
Whereat this infant lay
They found him in a manger
Where oxen feed on hay
His mother Mary kneeling
Unto the Lord did pray
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy!
Now to the Lord sing praises
All you within this place
And with true love and brotherhood
Each other now embrace
This holy tide of Christmas
All others doth deface
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy! |
Dio ti conceda un riposo sereno, gentiluomo E non permetta a nulla di farti sgomento Ricorda che Cristo il nostro Salvatore Nacque il giorno di Natale Per salvare noi tutti dal potere di Satana Quando avevamo smarrito la retta via Oh, novella di conforto e gioia Conforto e gioia Oh, novella di conforto e gioia "Non abbiate timore" disse l'angelo "Non lasciate che nulla vi spaventi Quest'oggi è nato il Salvatore Dal seno di una vergine pura A liberare tutti coloro che credono in Lui Dal potere e dalla forza di Satana" Oh, novella di conforto e gioia Conforto e gioia Oh, novella di conforto e gioia I pastori a questi racconti Gioirono molto nei loro cuori E trascurarono di pascolare le loro greggi Nella tempesta, nel temporale e nel vento E si diressero a Betlemme A trovare questo bambino benedetto Oh, novella di conforto e gioia Conforto e gioia Oh, novella di conforto e gioia Ma quando giunsero a Betlemme Dove giaceva l'infante Loro lo trovarono in una mangiatoia Dal quale mangiavano il fieno i buoi Sua madre Maria inginocchiata Verso il Signore pregava Oh, novella di conforto e gioia Conforto e gioia Oh, novella di conforto e gioia Ora il Signore inneggiate Tutti voi in questo luogo E con vero amore e senso di fratellanza Abbracciamoci l'un l'altro Questo santo periodo del Natale Mette a tacere tutti gli altri Oh, novella di conforto e gioia Conforto e gioia Oh, novella di conforto e gioia |
giovedì 19 novembre 2015
God rest ye merry, gentlemen
Ubicazione:
Cambridge, Cambridge, Regno Unito
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento